Общие условия продажи
Общие условия продажи и поставки AB GROUP Anita Bołtryk
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Настоящие Общие условия продажи и поставки машин и запасных частей [далее — «ОУП»] являются общими условиями в смысле статьи 384 Гражданского кодекса и применяются к договорам купли-продажи и поставки [далее — «Договор»] машин [далее — «Машины»] и запасных частей [далее — «Запчасти»], поставляемых компанией AB GROUP Anita Bołtryk с местонахождением в Белостоке [далее — «Поставщик» или «AB GROUP»] покупателям и получателям Машин или Запчастей [далее — «Получатели»]. ОУП не применяются к договорам, заключаемым с потребителями в понимании законодательства.
Настоящие ОУП передаются Получателям как часть коммерческого предложения, подготовленного Поставщиком, или в ходе переговоров, направленных на заключение Договора, либо прилагаются к Договору в качестве неотъемлемой части (приложения). Считается, что Получатели были эффективно уведомлены о наличии настоящих ОУП также через размещение на официальном сайте Поставщика https://abgroup.global.
Принятие ОУП Получателем при одном заказе Машин или Запчастей означает согласие Получателя быть связанным ими и в последующих случаях.
Отступления от настоящих ОУП действительны только в случае, если они вытекают из предложения Поставщика, являющегося офертой в понимании законодательства, или были оформлены в письменной форме и одобрены Поставщиком.
Если между настоящими ОУП и договорным шаблоном Получателя существуют расхождения, применяются исключительно настоящие ОУП. Настоящие ОУП вступают в силу с 24 мая 2021 года.
Каталоги продаж, технические спецификации, прайс-листы и рекламные материалы, касающиеся Машин или Запчастей, имеют информационный характер и не являются офертой в понимании закона, а лишь приглашением к переговорам.
Вся информация о Машинах и Запчастях доступна на сайте Поставщика по адресу: https://abgroup.global.
Заключая Договор, Получатель подтверждает, что ознакомился с данной информацией.
2. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА
Если в предложении Поставщика не указано иное, оно не является офертой в понимании закона.
Если стороны не договорились иначе, Договор считается заключённым с момента подтверждения заказа Поставщиком [далее — «Подтверждение заказа»]. Достаточным считается направление Поставщиком Подтверждения заказа по факсу или электронной почте. Подтверждение заказа — это ответ Поставщика на заказ Получателя или на утверждение Получателем предложения Поставщика.
Подтверждение заказа содержит подтверждение существенных условий Договора (тип/вид машины, цена, срок поставки) и ссылается на настоящие ОУП.
Заключая Договор, Получатель заявляет о своём хорошем финансовом положении, в частности подтверждает, что оплата заказа не вызывает сомнений по причине финансового состояния.
Если стороны находятся в постоянных хозяйственных отношениях, отсутствие незамедлительного ответа Поставщика на заказ Получателя не считается заключением договора.
Изменения валютных курсов, таможенных сборов, страховых взносов, транспортных расходов или иных платежей, возникшие после заключения договора, которые увеличивают стоимость поставки, оплачиваются Получателем без изменения условий договора.
3. ОТМЕНА ЗАКАЗА
В случае отмены заказа Получателем, последний обязан возместить Поставщику все понесённые им расходы, связанные с отменённым заказом. Получатель также обязан оплатить Поставщику вознаграждение пропорционально уже выполненной части заказа, а также штраф в размере 20% от стоимости отменённого заказа.
Оплата штрафа не лишает Поставщика права требовать компенсацию убытков в полном объёме.
4. ОТКАЗ ОТ ИСПОЛНЕНИЯ ЗАКАЗА
Если по причинам, не зависящим от Поставщика, происходит увеличение затрат на выполнение поставки или становится невозможным её исполнение, Поставщик вправе по своему усмотрению отказаться от выполнения поставки полностью или частично либо с согласия Получателя осуществить поставку на изменённых условиях.
Уведомление об отказе от выполнения поставки полностью или частично либо о поставке на изменённых условиях может быть сделано в письменной форме или, в случаях, указанных в пункте 4.1 настоящих ОУП. Поставщик не несёт перед Получателем юридической ответственности, в том числе обязанности возмещения убытков.
Поставщик вправе отказаться от выполнения поставки также в случае задержек платежей со стороны Получателя или невывоза товара, изготовленного согласно предыдущему заказу.
5. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ
Поставщик может обусловить начало производства внесением Получателем соответствующего аванса.
Поставщик имеет право потребовать аванс от Получателя, даже если это не было явно оговорено сторонами в договоре.
В случае существенного изменения или отмены заказа Получателем, в том числе при подготовке к производству машин или запчастей, помимо права возврата затрат и требования вознаграждения, Поставщик сохраняет за собой право удержать полученный аванс.
Если стороны не договорились иначе, Получатель обязан оплатить стоимость продажи/поставки машин или запчастей до их передачи. В случае продажи с отсрочкой платежа, если иное не предусмотрено договором, Поставщик обязан выставить счет-фактуру на полную стоимость машин или запчастей не позднее 7 дней с даты передачи.
Получатель обязан оплатить сумму по счету в указанный срок.
В случае просрочки оплаты Поставщик начисляет проценты за просрочку в размере, предусмотренном законом для транзакций.
При просрочке оплаты все платежи от Получателя учитываются в первую очередь на погашение задолженности.
Получатель не вправе удерживать оплату из-за рекламаций или иных претензий, связанных с выполнением поставки, указанной в счёте-фактуре. Получатель отказывается от права взаимозачёта требований с задолженностями Поставщика.
6. СПОСОБ ПОСТАВКИ И ТРАНСПОРТ
Поставка осуществляется согласно правилам INCOTERMS 2010, на основании выбранного сторонами условия.
Поставщик не несёт ответственности за задержки транспортировки машин или запчастей, включая задержки по вине перевозчика.
Если Получатель забирает заказ напрямую у Поставщика, он обязан сделать это в течение 7 дней с уведомления о готовности.
Поставщик вправе приостановить отгрузку, уведомив об этом Получателя, если считает, что транспортное средство не отвечает необходимым требованиям.
В случае задержки с приёмом заказа Получателем, Поставщик оставляет за собой право начислять складские расходы согласно тарифам Поставщика, а именно 500 евро в день.
При получении Получатель должен подтвердить правильность поставки подписью уполномоченного лица на сопроводительных документах.
При получении от перевозчика Получатель обязан проверить посылку на видимые повреждения. В случае обнаружения повреждений составляется акт с участием перевозчика.
Если повреждения выявляются при распаковке, необходимо прекратить распаковку и уведомить представителя Поставщика для составления акта.
7. ЗАДЕРЖКИ, ДОГОВОРНЫЕ ШТРАФЫ
В случае, если между сторонами была согласована договорная неустойка за задержки, применяются следующие положения. Если Получатель понёс убытки вследствие виновной задержки Поставщика, он вправе требовать уплаты договорной неустойки, исключая иные требования о возмещении убытков, превышающие сумму неустойки.
Размер неустойки составляет 0,5% (ноль целых пять десятых процента) от чистой стоимости той части заказа, которая была задержана, за каждую неделю задержки, но не более 5% от чистой стоимости задержанной части поставки.
Устанавливается одна неделя льготного периода для подсчёта задержки.
В случае нарушения по вине Получателя согласованного срока установки и пуска в эксплуатацию машин (за исключением форс-мажора), Получатель уплачивает Поставщику договорную неустойку в размере 0,5% от цены машин за каждую неделю задержки, но не более 5% от цены машин.
Устанавливается одна неделя льготного периода.
Независимо от вышеуказанного, отказ Получателя от договора допускается только в случае задержки по вине Поставщика или по истечении согласованного письменного нового срока выполнения заказа.
В случае задержки Поставщика свыше 60 дней, Получатель направляет письменное требование об исполнении обязательств с дополнительным 20-дневным сроком. Если обязательства не исполнены в срок, Получатель вправе отказаться от договора в части задержанных поставок в течение 30 дней после истечения дополнительного срока.
8. РЕКЛАМАЦИИ, ГАРАНТИЯ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Получатель имеет право на гарантию на условиях, в срок и порядке, указанных в гарантийном документе.
Стороны исключают ответственность Поставщика перед Получателем по гарантии за физические дефекты продукции согласно статьям 558 и 612 Гражданского кодекса, а также принимают, что ответственность Поставщика ограничивается убытками, причинёнными умышленно.
В случае необоснованной гарантийной претензии Поставщик вправе взыскать с Получателя понесённые расходы, упущенную выгоду, контрактные убытки и иные косвенные убытки.
9. ОГРАНИЧЕНИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ
До полного расчёта стоимости, указанной в Подтверждении заказа, Поставщик сохраняет право собственности на машины или запчасти, являющиеся предметом данного заказа.
10. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Правом, применимым к данным ОУС и договорам, является право Польши.
Судом, компетентным для разрешения споров, возникающих из применения ОУС и исполнения договоров, является суд по месту нахождения Поставщика. Поставщик также вправе обратиться в суд по месту нахождения Получателя.
В случае изменений в ОУС Поставщик информирует Получателя. Если в течение 10 рабочих дней с момента получения уведомления о изменениях Получатель не направит письменного отказа, изменения считаются принятыми. Указанное изменение ОУС допускается только по уважительным причинам и не должно нарушать суть договора или менять его основные положения.