Общие условия продажи
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящие Общие условия продажи и поставки машин и запасных частей [именуемые далее:
«ОУП»] представляют собой общие условия по смыслу ст. 384 Гражданского кодекса и применяются к договорам купли-продажи и поставки [именуемым далее: «Договора»] машин [именуемым далее: «Машины»] и запасных частей [именуемых далее: «Запчасти», поставляемых компанией AB GROUP Anita Bołtryk, с главным офисом в г. Белосток [именуемой далее: «Поставщик» или «AB GROUP»] покупателям и получателям Машин или Запчастей [именуемым далее: «Получатели»]. ОУП не применяются к Договорам, заключаемым с потребителями по смыслу положений Гражданского кодекса.
1.2. Настоящие ОУП предоставляются Получателям как часть коммерческого предложения, подготовленного Поставщиком либо передаются Получателям в ходе переговоров, направленных на заключение Договора, либо прилагаются как неотъемлемая часть (приложение) к Договору, заключаемому с Получателем. Уведомление Получателей о наличии ОУП на веб-сайте Поставщика, в закладке «ОУП», также считается эффективным предоставлением ОУП https://abgroup.global.
1.3. Принятие Получателем ОУП для целей выполнения одного заказа на Машины или Запчасти означает его согласие с ОУП также в случае проведения последующих транзакций.
1.4. Исключения от данных ОУП эффективны только в том случае, если они являются результатом оферты Поставщика, представляющей собой предложение по смыслу Гражданского кодекса, или если они были четко сформулированы в письменной форме и приняты Поставщиком.
1.5. Если между настоящими ОУП и образцом договора, установленным Получателем, выступают какие-либо расхождения, применение имеют только настоящие ОУП. Настоящие ОУП действуют с 24 мая 2021 года.
1.6. Торговые каталоги, технические характеристики, прайс-листы, рекламные материалы, касающиеся Машин или Запчастей, предназначены только для информационных целей и не
являются предложением по смыслу Гражданского кодекса, но являются исключительно приглашением к переговорам.
1.7. Любую информацию, относящуюся к Машинам или Запчастям, можно найти на веб-сайте Поставщика по адресу: https://abgroup.global
1.8. Заключая Договор, Получатель тем самым подтверждает, что он ознакомился с настоящей информацией.
2. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА
2.1. Если иное не указано в предложении Поставщика, оно не является предложением по смыслу Гражданского кодекса.
2.2. Если Стороны не договорились об ином, Договор заключается в момент подтверждения заказа Поставщиком [именуемое далее: «Подтверждение Заказа»]. Достаточным считается отправление Поставщиком Подтверждения Заказа по факсу или электронной почте. Подтверждение Заказа – это:
- ответ Поставщика на заказ Получателя или
- принятие Получателем предложения Поставщика.
2.3. Подтверждение Заказа включает в себя подтверждение значительной части договоренностей Сторон по содержанию Договора (вид/тип машины, цена, срок поставки) и содержит ссылку на настоящие ОУП.
2.4. Заключая Договор, Получатель тем самым заявляет, что его финансовое состояние хорошее, в частности, он заявляет, что уплата цены за поставку/продажу Машин или Запчастей, указанных в заказе, не вызывает сомнений в связи с его финансовым положением.
2.5. В случае, если Стороны сотрудничают между собой на постоянной основе, отсутствие немедленной реакции Поставщика на поданный Получателем заказ не считается заключением Сторонами договора поставки.
2.6. Изменение обменных курсов, размера таможенных пошлин, страховых взносов, транспортных сборов или изменение размера других сборов, произошедшие после заключения договора поставки, которые увеличивают стоимость выполнения заказа, взимаются с Получателя и не требуют внесения изменений в Договоре.
3. ОТМЕНА ЗАКАЗА
3.1. В случае отмены заказа Получателем, Получатель обязан возместить Поставщику все расходы, понесенные в связи с отмененным заказом. В данном случае Получатель также обязан выплатить Поставщику вознаграждение, пропорционально уже выполненной части заказа, а также уплатить неустойку в размере 20% стоимости отмененного заказа.
3.2. Уплата неустойки не лишает Поставщика права требовать возмещения убытков от Получателя на общих условиях.
4. ОТКАЗ ОТ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАКАЗА
4.1. Если по причинам, не зависящим от Поставщика, наступит увеличение стоимости заказа или выполнение заказа станет невозможным, Поставщик может по своему усмотрению отказаться от выполнения заказа полностью или частично или, с согласия Получателя, осуществить поставку в соответствии с изменившимися условиями.
4.2. Уведомление об отказе от выполнения заказа полностью или частично, или о выполнении заказа при изменившихся условиях, должно быть произведено в письменной форме или по телефону.
4.3. В случае, указанном в п. 4.1. настоящих ОУП, Поставщик не несет каких-либо негативных правовых последствий по отношению к Получателю, в частности, обязательств возместить убытки.
4.4. Поставщик может отказаться от выполнения заказа также в случае просрочки платежа со стороны Получателя или невозможности забрать товар, изготовленный в соответствии с предыдущим заказом Получателя.
5. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ
5.1. Поставщик может обусловить начало производства внесением Заказчиком соответствующей предоплаты.
5.2. Поставщик вправе потребовать от Получателя предоплату также, если это не было прямо оговорено Сторонами в содержании Договора.
5.3. В случае существенного изменения или отмены заказа Получателем, в том числе заказа на подготовку производства Машин или Запчастей, независимо от права на возмещение расходов и требования вознаграждения, Поставщик имеет право удержать полученную сумму предоплаты.
5.4. Если Стороны не договорились об ином, Получатель обязан уплатить цену покупки/поставки Машин или Запчастей перед их выдачей. В случае продажи с отсрочкой платежа, если Стороны не договорились об ином, Поставщик обязан выставить счет-фактуру НДС на полную стоимость Машин или Запчастей, являющихся предметом заказа, не позднее, чем через 7 дней с даты выдачи Машин или Запчастей. Получатель обязан оплатить сумму счета-фактуры в срок, указанный в счете-фактуре.
5.5. В случае несоблюдения срока платежа, Поставщик взимает пеню в размере процентов за просрочку в коммерческих сделках.
5.6. В случае несоблюдения срока платежа, все платежи от Получателя в счет Поставщика зачисляются в первую очередь на уплату причитающихся процентов.
5.7. Получатель не имеет права задерживать оплату в связи с рекламациями или другими претензиями, предъявленными Получателем в связи с выполнением заказа, к которому относится счет-фактура. Получатель отказывается от права удержания взаимных задолженностей с задолженностями Поставщика, указанными в счетах-фактурах, к которым относится заказ.
6. СПОСОБ ПОСТАВКИ И ТРАНСПОРТИРОВКА
6.1. Поставка осуществляется на основании правил ИНКОТЕРМС® 2010, т.е. на основе правила поставки, выбранного Сторонами.
6.2. Поставщик не несет ответственности перед Получателем за задержки в транспортировке Машин или Запчастей, включая задержки, которые произошли по причинам, связанным с перевозчиком.
6.3. В случае, если Получатель забирает заказ напрямую от Поставщика, Получатель обязан забрать указанный выше заказ в течение 7 дней с момента уведомления о готовности заказа.
6.4. Поставщик имеет право приостановить отгрузку Машин или Запчастей и немедленно уведомить об этом Получателя, если, по мнению Поставщика, транспортное средство не соответствует необходимым техническим требованиям.
6.5. В случае задержки получения заказа Получателем, Поставщик оставляет за собой право взимать плату за хранение продуктов в соответствии с тарифами, действующими на заводе Поставщика, то есть 500 евро в день.
6.6. При получении товара Получатель должен подтвердить правильность заказа в документе поставки, используемом Поставщиком, подписав его уполномоченным лицом по смыслу Договора.
Со стороны Получателя право подписывать документы поставки имеют, в частности, сотрудники, которые фактически принимают Машины или Запчасти. После получения заказа от перевозчика Получатель обязан осмотреть полученную посылку, чтобы определить, не было ли на ней видимых повреждений во время транспортировки. В случае обнаружения такого повреждения необходимо, в присутствии перевозчика, составить акт об обнаружении повреждений. Если состояние посылки в момент ее приема не вызвало возражений, а повреждение можно было обнаружить при ее распаковке, необходимо прекратить дальнейшую распаковку и известить об этом представителя Поставщика для составления акта об обнаружении повреждений.
7. ЗАДЕРЖКА, ДОГОВОРНЫЕ ШТРАФЫ
7.1. В случае, если между Сторонами согласована договорная неустойка за просрочку, применяется следующее. В случае, если Получатель понес ущерб в результате задержки по вине Поставщика, он имеет право потребовать неустойку, за исключением других требований о возмещении убытков, превышающих сумму договорной неустойки. Сумма вышеуказанной договорной неустойки составляет 0,5% (прописью: ноль целых, пять десятых) стоимости нетто той части заказа, которая была отсрочена, за каждую неделю просрочки не более 5% стоимости нетто отсроченной части заказа. Для расчета задержки поставки заказа определен льготный период - одна неделя.
7.2. В случае несоблюдения взаимно согласованной даты установки и ввода Машин в эксплуатацию по вине Получателя, за исключением форс-мажорных обстоятельств, Получатель уплачивает Поставщику договорную неустойку в размере 0,5% от цены Машины за каждую неделю просрочки, однако не более 5% стоимости Машин. Установленный льготный период - одна неделя.
7.3. Несмотря на вышеуказанное, Получатель может отступить от Договора только из-за задержки по вине Поставщика или после истечения новой даты выполнения заказа, согласованной в письменной форме.
7.4. В случае задержки по вине Поставщика в отношении даты Поставки, превышающей 60 дней, Получатель должен в письменной форме потребовать от Поставщика выполнить обязательства, вытекающие из настоящего Договора в объеме отсроченных услуг, установив дополнительный 20-дневный срок для их выполнения. В случае неэффективного истечения указанного срока, Получатель вправе отказаться от договора, в объеме просроченных услуг, в течение 30-ти дней с даты неэффективного истечения указанного дополнительного срока.
8. РЕКЛАМАЦИИ, ГАРАНТИЯ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
8.1. Получатель имеет право на гарантию на условиях, в сроки и в порядке, указанном в гарантийном документе.
8.2. Стороны исключают ответственность Поставщика перед Получателем по поручительству за физические дефекты изделий, в соответствии со ст. 558 ГК, а также согласно со ст. 612 ГК и согласовывают, что ответственность Поставщика за ущерб перед Получателем ограничивается только ущербом, причиненным намеренным действием.
8.3. В случае необоснованной претензии по гарантии Поставщик может взимать с покупателя расходы, связанные с рассмотрением рекламации, включая расходы, связанные с приездом сервиса к Получателю.
9. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ
9.1. До тех пор, пока не будет оплачена полная цена в размере, указанном в Подтверждении заказа, Поставщик оставляет за собой право собственности на Машины или Запчасти, являющиеся предметом данного заказа.
10. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
10.1. По вопросам, связанным с настоящими ОУП и Договорами, применяются положения польского законодательства. Судом, уполномоченным рассматривать любые споры, возникающие в связи с применением настоящих ОУП, а также связанные с исполнением Договоров, является суд по месту нахождения Поставщика. Поставщик также имеет право подать иск в суд по месту нахождения Получателя.
10.2. В случае внесения изменений в настоящие ОУП, Поставщик сообщит Получателю об изменениях. Если Поставщик, в течение 10 рабочих дней с момента получения Получателем письма с уведомлением об изменении ОУП, не получит заявление о непринятии изменений, считается, что изменения приняты Получателем. Пункт об изменении, содержащийся в данном разделе, дает право изменять настоящие ОУП только по важным причинам и не дает права вносить изменения, ведущие к нарушению сущности Договора, заключенного между сторонами, а также к изменению существенных элементах настоящего Договора.